表現の違い
今日のテーマ「表現の違い」


 ある人物や物事をとらえて、それをどう表現するかは個々人によって、あるいは技法によって大きな差が出るだろう。

 例えば、給料のほとんどを酒代に費やす人物を、
「宵越しの銭は持たない侍」
 と評するも、
「酔っ払い」
 と評するも、結局は個々人の主観の問題である。
 どちらも“事実”に違いはない。

 また、予選リーグ全敗で終わった今回の五輪サッカー日本代表に対して各新聞社などが、
「世界の壁は厚く、惨敗」
 と評するも、
「ワールドカップに向けて経験を積んだ善戦」
 と評するも、結局は書き手の論調の違いである。
“事実”は唯一つである。



 先日、友人のH君と久方ぶりにボウリングなど嗜んだ。
 そのときの結果、すなわち“事実”は、
「H君が勝った」
 という、一行で済む話である。

 その事実をどういう表現で、どう膨らませて読者に伝えるかは、あくまでも書き手である私の問題である。
 そこで今日は、その勝負の模様を、以下の二つの表現パターンで記してみようと思う。

【夏休みの絵日記風】
 きょう、ぼくは、えっち君とボウリソグをしました。
 えっち君はとても強かったので、ぼくはなんとかして勝とうと思って、16ポンドのボールをまちがってえっち君の足に落としてしまいました。えっち君はりあくしょんしました。
 とてもおもしろかったです。
 えっち君は「おれをおこらせちまったな」と言って、こうなったらおうぎを使うしかないと言いましたが、ぼくはちっとも聞いてなかったので、えっち君はおこって、となりのレーンにボールを投げてしまい、となりの人に怒られました。
 とてもおもしろかったです。
 しょうぶは、えっち君が少しだけ勝ちました。そんなことはありえないと思いました。次は勝ちたいです。


【古典風】
 えむの君(←私のこと)、ぼうりんぐを嗜みたり。もって世情の人々、下手の横好き、と噂す。意に介さず。
 向日葵の咲く頃、遠方より友来たる。えっちの君と称す。
 二人、ぼうりんぐなどして慰みたる。
 えむの君、いずれにしてこれに勝たんやと画策す。やがて妙案を思しましたり。数十貫の玉持ちて、Hの君のおみ足に落としけり。えっちの君、しとど驚き給ひて「がっでむがっでむ」とのたまひけり。いとあわれなり。
 えっちの君、怒髪天を突き給ふ。「我が奥義見るべし」とのたまひれる。意に介さず。
 えっちの君、脇のれーんに玉を投げ給ふ。乱心と言はずとして何と呼び給ふや。隣りの人、怒り給ふ。いとあわれなり。
 軍配はえっちの君に上がりぬ。人々、驚天動地す。
 えむの君、心中穏やかならざるは、あさましきことかな。


 書いてある内容は、二つともまったく同じである。
 が、受ける印象はだいぶ違うのではないだろうか。

 私も(一応)書き手の端くれである。今後も様々な表現を学んで行きたいものだと、徒然なるままにものぐるおし。


 なお、古文はあくまで古文風なので、
「敬語に誤りがある」
 など、受験生の苦情は一切受け付けないのであしからず。
【2008/08/21 20:49】 | 月の砂漠 | トラックバック(0) | コメント(0)
<<イマジン 〜反逆編〜 | ホーム | イマジン 〜五輪編〜>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tsukinosabaku.blog72.fc2.com/tb.php/72-7e01eb08
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
劇団「月の砂漠」 代表のつぶやき



プロフィール

Author:劇団 月の砂漠
劇団「月の砂漠」
http://tsukinosabaku.web.fc2.com/

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

リンク

このブログをリンクに追加する

ブログ内検索

RSSフィード

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ